اصطلاحات روزمره آمریکایی با ترجمه فارسی – درس چهلم

اکنون درس چهلم از آموزش اصطلاحات پرکاربرد زبان انگلیسی را در اختیار شما قرار می دهیم. آموزش این دروس بسیار کاربردی و ضروری هستند. هر زبان آموزی باید در مکالمات و یا نوشته های خود، اصطلاحات و اسلنگ هایی را به کار برد. این دروس همراه با نکاتی و آموزش هایی که در اختیار شما قرار می دهد، کمک می کند که به راحتی از آنها استفاده کنید. توجه داشته باشید که استفاده از اصطلاحات در مکالمات شما، آنها را زیبا و جذاب جلوه می دهد.

اکنون درس چهلم از آموزش پرکاربردترین اصطلاحات انگلیسی را برای شما قرار می دهیم:

روابط مطلوب  (Pleasant relationships)

26. be on good terms (with sb)           رابطه خوب داشتن – (باکسی) خوب بودن

A: I want to ask the boss for a pay raise but I feel uneasy about asking him.

B: Ask Tom to do it for you. He’s on good terms with him.

می خواهم از رئیس تقاضای اضافه حقوق بکنم ولی راحت نیستم به او بگویم.

از تام بخواه این کار را برایت بکند. رابطه اش با رئیس خوب است.

پیشنهادهای ویژه

55 مجموعه اصطلاحات و ضرب المثل های انگلیسی

بسته مجموعه های آموزش اصطلاحات و اسلنگ های انگلیسی

یادگیری کامل اسلنگها، اصطلاحات عامیانه، فعلهای چند قسمتی و …

نرم افزار دلفین با قابلیت جعبه لایتنر (G5) و دیکشنری رایگان

لغات انگلیسی را به راحتی با جعبه لایتنر رایگان دلفین، سریعتر و بهتر حفظ کنید.

27. Pave the way for sb          جاده را برای کسی صاف کردن (برای کسی زمینه را آماده کردن)

A: Why do you think Mr Jackson is going to retire?

B: He’s paving the way for his son.

به نظر تو چرا آقای جکسون می خواهد بازنشسته شود؟

او دارد جاده را برای پسرش صاف می کند.

28. size sb / sth up           سبک و سنگین کردن (کسی یا چیزی)، سنجیدن کسی یا چیزی

A: In my opinion, we must take quick action.

B: I disagree. We must size up the situation before we act.

به نظر من باید به سرعت وارد عمل شویم.

مخالفم. ما باید قبل از عمل کردن شرایط را سبک و سنگین کنیم.

29. take sb / sth into account             به حساب آوردن (کسی یا چیزی) – در نظر گرفتن کسی یا چیزی

A: Will you marry John eventually?

B: I don’t know. I must take several things into account before making up my mind.

بالاخره با جان ازدواج می کنی؟

نمی دانم. باید قبل از تصمیم گرفتن چیزهای زیادی را در نظر بگیرم.

30. in honor of sb            به افتخار کسی

A: What’s the occasion of this celebration?

B: It’s a celebration in honor of all our retired teachers.

این جشن برای چه موقعیتی است؟

این جشن به افتخار همه معلمین بازنشسته ما برگزار می شود.

 

ارسال یک دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

سبد خرید
لطفا محصول اضافی مورد نظر را انتخاب کنید
اسکرول به بالا