Tag Archives: گرامر آلمانی به زبان فارسی

برترین و پرفروش ترین محصولات

 قابلیتهای اپلیکیشن جامع آموزش زبان دلفین (مخصوص اندروید)

شامل زبانهای مختلف از جمله : انگلیسی ، آلمانی، فرانسوی (در حال تکمیل)

امکان دانلود، نصب و استفاده از محصولات آموزشی متنوع از زبانهای مختلف.

با قابلیت هایلات هوشمند، متن ها را همراه با صوت آنها به راحتی و بدون سردرگمی مطالعه کنید.

 پشتیبانی قوی و بروزرسانی های متعدد

همراه با دو اپلیکیشن مجزا دیکشنری و جعبه لایتنر

نمایش دیکشنری (انگلیسی به فارسی، انگلیسی به انگلیسی) با زدن روی هر کلمه

و امکانات بی شمار دیگر…

برای اطلاعات بیشتر و نصب رایگان این اپلیکیشن بر روی دکمه زیر کلیک کنید : 

هم اکنون رایگان نصب کنید


 

 

pack-kamel
pack-film
pack-farsi

text
sticky-head-resources sticky-head-kudakan
film-pack pack-kudakan
dastan tarh-sticky-magic-english
pack-grammar  
pack-loghat tejarat
pack-estelahat sticky-head-tests
pack-souti teofl
pack-talafoz ielts
telegram-oxford telegram-story
telegram-german telegram-french

آموزش گرامر آلمانی به زبان فارسی ( نحوه خواندن در آلمانی)

توسط | آذر ۲۴, ۱۳۹۵

آموزش گرامر آلمانی به زبان فارسی ( نحوه خواندن در آلمانی)
این درس، سی و یکمین درس از آموزش زبان آلمانی در این سایت، به شما عزیزان می باشد که موضوع آن آموزش گرامر زبان آلمانی می باشد. در این درس شما نحوه خواندن در زبان آلمانی (موضوعاتی مانند: سال، پول، شماره و …) را فراخواهید گرفت. بعد از آموزش دستور زبان آلمانی، تمریناتی را برای شما عزیزان در نظر گرفته است که با انجام دادن آنها به راحتی بتوانید متوجه مطالب شوید. همچنین این درس نکات مهم و کلیدی را نیز بیان می کند، که در یادگیری بهتر و سریع تر مطالب موثر خواهد بود. تمامی تمرینات این درس همراه با پاسخ می باشند.

 

 

"سال"

می نویسید: ۲۰۰۵

می خوانید: zweitausendfünf

می نویسید: ۱۸۱۲

می خوانید: achtzehnhundertzwölf

 

"پول"

می نویسید: ۱,۵۰ € و یا  € 1,50

می خوانید: ein Euro fünfzig

می نویسید: ۰,۵۰ € و یا  € 0,50

می خوانید: fünfzig cent

برای اسکناس می گویند:

ein Fünfer           یا      ein 5-Euro – Schein

ein Zehner           یا     ein 10-Euro – Schein

ein Zwanziger       یا     ein 20-Euro – Schein

ein Fünfziger        یا     ein 50-Euro – Schein

ein Hunderter        یا     ein 100-Euro – Schein

ein Zweihunderter   یا    ein 200-Euro – Schein

ein Fünfhunderter    یا   ein 500-Euro – Schein

 

به نمونه نگاه کنید و مبالغ را به حروف بنویسید:

€ 12,93

zwölf Euro und dreiundneunzig Cent

۱٫ € 4,68  __________________________________

۲٫ € 18,17  ___________________________________

۳٫ € 127, 15  ___________________________________

۴٫ € 1345, 11  ____________________________________

۵٫ € 10699,30  _____________________________________

۶٫ € 216222,99  _____________________________________

پاسخ تمرین‌(برای نمایش کلیک کنید)

 

"شماره تلفن و کدپستی"

شما می نویسید: ۱۳ ۸۴ ۳۰ ۶۲ / ۰۸۹

می گویید: null acht neun sechs zwo drei null acht vier eins drei

و یا می گویید: null acht neun zwoundsechtig dreißig vierundachtzig dreizehn

شما می نویسید:

  80805  München

می گویید: achtzig achtzig fünf München

در پشت تلفن می توانید به جای zwei بگویید zwo

 

کدام یک از شماره یا شماره ها درست است؟

۱٫ Tel: 6 42 66

a.  sechshundertzweiundvierzigsechsundsechzig

b.  sechs vier zwo sechs sechs

c.  sechs zwoundvierzig sechsundsechzig

 

۲٫ Jahreszahl 1996

a.  neunzehnhundertsechsundneunzig

b.  eintausendneunhundertsechsundneunzig

c.  neunzehn sechshundertneunzig

 

۳٫  € 1275,-

a.  tausendzweihundertfünfundsiebzig Euro

b.  eintausendzweihundertfünfundsiebzig Euro

c.  eintausendzweihundsiebenundfünfzig Euro

پاسخ تمرین‌(برای نمایش کلیک کنید)

 

اداره پست

شما در پست آلمان نه تنها می توانید نامه، بسته، تلگرام، و وجه ارسال کنید و چنج (تعویض پول با ارز خارجی) انجام دهید، بلکه می توانید کارت تلفن بخرید فکس کنید. امروزه اداره پست بسیاری از وظایف بانک را نیز به عهده گرفته است.

 

کدپستی

کدپستی آلمان پنج شماره ای است. کد در جلوی نام محل نوشته می شود. به عنوان مثال مونیخ ۸۱۳۷۹٫ هر شهری کد جداگانه ای دارد و شهرهای بزرگ چندین کدپستی دارند.

 

پول رایج

یک یورو صد سنت است. علامت یورو € است. سکه های یورو، یک، دو، پنج، ده، بیست، پنجاه سنتی و نیز یک و دو یورویی است.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *


آموزش گرامر آلمانی به زبان فارسی (افعال مودال)

توسط | آذر ۷, ۱۳۹۵

افعال مودال چیست؟

این درس، نوزدهمین درس از آموزش زبان آلمانی در این سایت، به شما عزیزان می باشد که موضوع آن آموزش گرامر زبان آلمانی به زبان فارسی می باشد. در این درس شما با افعال مودال در زبان آلمانی آشنا خواهید شد. بعد از آموزش مطالب و نکات لازم، تمریناتی را برای شما عزیزان در نظر گرفته است که با انجام دادن آنها به راحتی بتوانید متوجه مطالب شوید. همچنین تمرینات همراه با پاسخ می باشند. هدف این درس آموزش شکل جایگیری کلمات در جمله می باشد که زبان آموزان به راحتی بتوانند از کلمات، در جمله و در جایگاه درست و صحیح خود استفاده کنند.

 

 

"افعال مودال + فعل: شکل جای گیری کلمات در جمله"

در جمله های زیر به افعال مودال و مصدر توجه کنید. مصدر همیشه در پایان جمله می آید.

عبارت:

Yuki           kann          im Wohnzimmer          fernsehen.

Yuki           will             in die Stadt                 fahren.

کلمه پرسشی:

Wo            kann           ich eine Fahrkarte         kaufen?

Wie viele Stationen        muss      ich denn         fahren?

کلمه پرسشی:

Darf                ich Mainzel                streichen?

مصدر                                                 فعل مودال

اگر محتوای کلام روشن باشد، ممکن است مصدر حذف شود:

Ich möchte einen Kaffee. (trinken)            .من می خواهم یک قهوه (بنوشم)

Yuki will in die Stadt. (fahren)                    .یوکی می خواهد به شهر (برود)

 

با افعال مودال + افعال در مصدر جمله بسازید:

۱٫ Yuki spricht Deutsch. (können)

__________________________________________ .

۲٫ Yuki fährt in die Stadt. (wollen)

__________________________________________ .

۳٫ Sie kauft eine Fahrkarte. (müssen)

__________________________________________ .

۴٫ Sie stempelt die Fahrkarte. (müssen)

پاسخ تمرین‌(برای نمایش کلیک کنید)

 

"سلام و خداحافظی"

برای سلام کردن در طول روز به طور رسمی می گویند !Guten Tag (روز بخیر) و دست می دهند. صبح ها تا ساعت ۱۰ پیش از ظهر می توان با یکدیگر با کلمات !Guten Morgen (صبح بخیر) گفت و تقریبا از ساعت ۶ بعد از ظهر با کلمات !Guten Abend (عصر بخیر!) سلام و علیک می کنند. وقتی از یکدیگر جدا می شوند، می گویند !Auf Wiedersehen (خداحافظ یا به امید دیدار!) و در موارد دوستانه و غیر رسمی می گویند !Hallo یا !Grüß dich (سلام) و در خداحافظی غیر رسمی و دوستانه می گویند !Tschüs (خداحافظ).

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *


یادگیری مشاغل در زبان آلمانی

توسط | آبان ۱۸, ۱۳۹۵

آموزش مشاغل به زبان آلمانی

این درس، پنجمین درس از آموزش زبان آلمانی در این سایت، به شما عزیزان می باشد که موضوع آن معرفی مشاغل در زبان آلمانی می باشد. در این درس ابتدا لغات مربوط به موضوع درس را با معنی فارسی آن و همچنین نحوه تلفظ تمامی لغات آلمانی در اختیار شما عزیزان قرار می دهد. بعد از آن مکالمه ای را برای شما ارائه می دهد که مشاغل را در زبان آلمانی فرابگیرید. همچنین گرامر و نکات مهم و کلیدی مربوط به جمع بستن اسم ها را آموزش خواهد داد.

 

 

آموزش مشاغل در زبان آلمانی

Vokabular                              Aussprache                               واژگان

(لغت)                                   (تلفظ)                             (معنی) 

die Arbeit                                       (آربایت)                                       کار

der Beruf / der Job                        (بِروف / جُب)                                  شغل

Arbeiten                                         (آربایتِن)                                    کار کردن

Freie Stelle                                   (فْرایه شْتِله)                              پست خالی (آگهی)

der Arbeitsvertrag                         (آربایتزفِرتْراگ)                               قرارداد کار 

der Kollege                                       (کُلِگه)                                       همکار

die Vollzeitarbeit                           (فُلتسایت آربایت)                               کار تمام وقت

die Teilzeitarbeit                           (تایلتسایت آربایت)                              کار پاره وقت

der Feierabend                                 (فاَیَرآبِند)                                پس از ساعات اداری

der Arbeiter                                      (آربایتاَ)                                        کارگر

der / die Angestellte                         (آنگِشتِلته)                                 کارمند مرد / زن

der Ingenieur                                    (اینژینیُر)                                       مهندس

der Arzt                                            (آرتْستْ)                                       پزشک

der Lehrer                                           (لِراَ)                                           معلم

der Künstler                                      (کونستلاَ)                                       هنرمند

die Sekretärin                                   (زِکرِتِرین)                                       منشی

der Fahrer                                           (فاراَ)                                          راننده

Krankenschwester                          (کْرانکِن شْوِستاَ)                              پرستار (مونث)

Bei                                                     (باَی)                                           نزد

Arbeitslos                                        (آربایتْزلُز)                                        بیکار

das Gehalt                                        (گِهالْت)                                          حقوق

Hausfrau                                         (هاوس فْراو)                                  خانم خانه دار

Pensioniert                                      (پِنزیونیِرت)                                      بازنشسته

Von… bis…                                    (فُن… بیس…)                                از… تا… (زمان)

Verdienen                                          (فِردینِن)                                        درآمد داشتن

 

 

konversation (مکالمه)

۱٫  Was machen Sie beruflich? / Was sind Sie von Beruf?            شغل شما چیست؟

۲٫ Ich bin Lehrerin. Und Sie?             من معلم هستم. شما چطور؟

۳٫ Ich bin arbeitslos.             .من بیکارم (بدون شغل)

۴٫ Sie ist Hausfrau.             .او خانه دار است

۵٫ Wo arbeiten Sie?             شما کجا کار می کنید؟

۶٫ Ich arbeite bei Microsoft.            .من در مایکروسافت کار می کنم

۷٫ Ich bin noch Student.             .من هنوز دانشجو هستم

۸٫ Ich suche eine Arbeit.             .من دنبال کار می گردم

۹٫ Sie arbeiten von 8 bis 17 Uhr.           .آنها از ساعت ۸ تا ۱۷ کار می کنند

۱۰٫ Meine Schwester ist Krankenschwester.            .خواهر من پرستار است

۱۱٫ Sie arbeitet in einem Krankenhaus.             .او در یک بیمارستان کار می کند

۱۲٫ Möchten Sie als Sekretärin arbeiten?              مایل هستید به عنوان منشی کار کنید؟

۱۳٫ Wie viel verdienen Sie?              درآمد شما چقدر است؟

۱۴٫ Ich bin pensioniert.            .من بازنشسته هستم

۱۵٫ Ich möchte mich um diese Stelle bewerben.            .من می خواهم برای این شغل درخواست بدهم

 


 

Grammatik (گرامر)

جمع بستن اسم

حرف تعریف (Artikel) همه اسم های جمع بسته شده die است.

بیشتر اسم ها به ۵ روش زیر جمع بسته می شوند:

۱) با گرفتن پایانه e-

اغلب اسم های یک بخشی (یک سیلابی) با این پایانه جمع بسته می شوند. در بعضی از آنها تغییر در حروف صدادار به وجود می آید.

مثال ۱: der Schuh, die Schuhe (کفش، کفش ها)

مثال ۲: der Plan, die Pläne (نقشه، نقشه ها)

۲) با گرفتن پایانه er-

معمولا این اسم ها مذکر یا خنثی هستند. تغییر در حروف صدادار نیز ممکن است وجود داشته باشد.

مثال ۱: das Kind, die Kinder (بچه، بچه ها)

مثال ۲: das Haus, die Häuser (خانه، خانه ها)

مثال ۳: der Mann, die Männer (مرد، مردها)

۳) با گرفتن پایانه en / -n

این گروه معمولا مونث هستند و تغییری در حروف صدادار به وجود نمی آید. اگر اسم به in ختم شود. در جمع به انتهای آن nen- افزوده می شود.

مثال ۱: die Frau, die Frauen (خانم، خانم ها)

مثال ۲: die Kartoffel, die Kartoffeln (سیب زمینی، سیب زمینی ها)

مثال ۳: die Studentin, die Studentinnen (دانشجوی دختر، دانشجویان دختر)

۴) با گرفتن پایانه s-

این اسم ها معمولا از زبان خارجی به آلمانی آمده اند.

مثال: das Kino, die Kinos (سینما، سینماها)

۵) بدون هیچ پایانه ای

اغلب اسم های این گروه خنثی یا مذکر هستند و به حروف زیر ختم می شوند:

-chen, -lein, -el, -en, -er

تغییر در حروف صدادار نیز ممکن است دیده شود.

مثال ۱: das Zimmer, die Zimmer (اتاق، اتاق ها)

مثال ۲: der Onkel, die Onkel (عمو، عموها)

مثال ۳: das Mädchen, die Mädchen (دختربچه، دختربچه ها)

مثال ۴: der Garten, die Gärten (باغ، باغ ها)

مثال ۵: das Fräulein, die Fräulein (دخترخانم، دخترخانم ها)

 

Übung (تمرین)

الف) جمع کلمات زیر را در سمت راست آنها بنویسید.

۱٫ der Fernseher   ______________                  3. der Student   ______________

۲٫ die Tante   ______________                         4. das Zimmer   ______________

پاسخ تمرین‌(برای نمایش کلیک کنید)

 

ب) از کلمات جمع داده شده، گزینه مناسب را در جملات ذیل قرار دهید.

d. Schüler c. Kinos b. Schuhe a. Onkel

۱٫ Wie viele ___________ gibt es in Teheran?

۲٫ Ich habe drei ____________ .

۳٫ In dieser Schule gibt es viele ____________ .

۴٫ Wo sind meine ____________ ?

پاسخ تمرین‌(برای نمایش کلیک کنید)

 

Redensart                                                                                    اصطلاح

Schönen Feierabend!

شُنِن فاَیاَ آبِند

شب خوش! (خداخافظی با همکاران بعد از پایان ساعات اداری)

 

Sprichwort                                                                               ضرب المثل

Ohne Fleiß, keinen Preis.

اُنه فْلایس کاَیِنن پْراَیز

نابرده رنج گنج میسر نمی شود.

 

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *