Tag Archives: شعر زیبای سهراب سپهری به نام صدای پای آب – فارسی به انگلیسی

برترین و پرفروش ترین محصولات

 قابلیتهای اپلیکیشن جامع آموزش زبان دلفین (مخصوص اندروید)

شامل زبانهای مختلف از جمله : انگلیسی ، آلمانی، فرانسوی (در حال تکمیل) امکان دانلود، نصب و استفاده از محصولات آموزشی متنوع از زبانهای مختلف. با قابلیت هایلات هوشمند، متن ها را همراه با صوت آنها به راحتی و بدون سردرگمی مطالعه کنید.  پشتیبانی قوی و بروزرسانی های متعدد همراه با دو اپلیکیشن مجزا دیکشنری و جعبه لایتنر نمایش دیکشنری (انگلیسی به فارسی، انگلیسی به انگلیسی) با زدن روی هر کلمه و امکانات بی شمار دیگر… برای اطلاعات بیشتر و نصب رایگان این اپلیکیشن بر روی دکمه زیر کلیک کنید : هم اکنون رایگان نصب کنید

آموزش مقدماتی انگلیسی


 

 

آموزش انگلیسی اندرویدpack-kamel pack-film آموزش مکالمه انگلیسی به فارسی

 

text
sticky-head-tests sticky-head-kudakan
teofl pack-kudakan
ielts  
telegram-german telegram-story

شعر زیبای سهراب سپهری به نام صدای پای آب – فارسی به انگلیسی

توسط | اسفند ۱۵, ۱۳۹۶

در این پست، بخشی از شعر سهراب سپهری را همراه با ترجمه در اختیار علاقه مندان به زبان انگلیسی قرار می دهیم. همچنین این پست برای علاقه مندان به شعر و ادبیات فارسی نیز مورد استفاده می باشد. بسیاری از کاربران دنبال اشعار انگلیسی و یا شعرهای فارسی به انگلیسی هستند که به سختی می توانند آنها را پیدا کنند. سایت Languagedownload با قرار دادن گزیده ای از اشعار بزرگان به صورت رایگان برای شما عزیزان، قصد دارد رضایت زبان آموزان و کاربران عزیز را نسبت به سایت بی نظیر لنگوئیج دانلود جذب کند.

 

– جهت مشاهده و تهیه پکیج آموزش زبان انگلیسی برای کودکان، اینجا را کلیک کنید.

– کامل ترین نرم افزار خودآموز زبان انگلیسی به فارسی اندروید

 

قسمت یازدهم از شعر سهراب سپهری، به نام " صدای پای آب " را بر روی سایت قرار داده ایم: (برای مشاهده روی ادامه مطلب کلیک کنید)

And the raspberries of joy in the mouth of copulation.

 

Life is a pleasant custom.

Life flies as big as Death.

Life leaps as high as Love.

Life may not vanish from our mind like something on the habit shelf.

 

Life is the ecstasy of a hand that picks

A first black fig in the Acrid Mouth of Summer

The dimension of a tree in the eyes of an insect

The experience of a moth in darkness

A strange sense experienced by a migrating bird

The whistle of a train echoing in the Sleep of a Bridge

The sight of a garden through the sealed windows of a plane

The news of a rocket being launched into space.

Life is touching the solitude of the moon.

Life is smelling a flower on another planet.

 

Life is washing a plate.

Life is finding a ten-shahi coin in the street gutter.

 

Life is the square root of a mirror.

A flower raised to the power of eternity.

The earth multiplied by our heartbeats.

A simple and equal geometry of breaths.

 

Wherever I am, let me be

The heaven is mine.

window, mind, air, love, and earth are mine.

 

" ترجمه فارسی "

و تمشک لذت، زیر دندان هم آغوشی.

 

زندگی رسم خوشایندی است.

زندگی بال و پری دارد با وسعت مرگ.

پرشی دارد اندازه ی عشق.

زندگی چیزی نیست، که لب طاقجه ی عادت از یاد من و تو برود.

 

زندگی جذبه ی دستی است که می چیند.

زندگی نوبر انجیر سیاه، در دهان گس تابستان است.

زندگی، بعد درخت است به چشم حشره.

زندگی تجربه ی شب پرده در تاریکی است.

زندگی حس غریبی است که یک مرغ مهاجر دارد.

زندگی سوت قطاری است که در خواب پلی می پیچد.

زندگی دیدن یک باغچه از شیشه ی مسدود هواپیما است.

خبر رفتن موشک به فضا

لمس تنهایی "ماه"

فکر بوییدن گل در کره ای دیگر.

 

زندگی شستن یک بشقاب است.

زندگی یافتن سکه ی دهشاهی در جوی خیابان است.

 

زندگی "مجذور" آینه است.

زندگی گل به "توان" ابدیت

زندگی "ضرب" زمین در ضربان دل ما.

زندگی "هندسه" ی ساده و یکسان نفس هاست.

 

هر کجا هستم، باشم

آسمان مال من است.

پنجره، فکر، هوا، عشق، زمین مال من است.

 

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *