Tag Archives: سخنان حکیمانه از بزرگان

برترین و پرفروش ترین محصولات

 قابلیتهای اپلیکیشن جامع آموزش زبان دلفین (مخصوص اندروید)

شامل زبانهای مختلف از جمله : انگلیسی ، آلمانی، فرانسوی (در حال تکمیل) امکان دانلود، نصب و استفاده از محصولات آموزشی متنوع از زبانهای مختلف. با قابلیت هایلات هوشمند، متن ها را همراه با صوت آنها به راحتی و بدون سردرگمی مطالعه کنید.  پشتیبانی قوی و بروزرسانی های متعدد همراه با دو اپلیکیشن مجزا دیکشنری و جعبه لایتنر نمایش دیکشنری (انگلیسی به فارسی، انگلیسی به انگلیسی) با زدن روی هر کلمه و امکانات بی شمار دیگر… برای اطلاعات بیشتر و نصب رایگان این اپلیکیشن بر روی دکمه زیر کلیک کنید : هم اکنون رایگان نصب کنید

آموزش مقدماتی انگلیسی


 

 

آموزش انگلیسی اندرویدpack-kamel pack-film آموزش مکالمه انگلیسی به فارسی

 

text
sticky-head-tests sticky-head-kudakan
teofl pack-kudakan
ielts  
telegram-german telegram-story

سخنان آموزنده و حکیمانه بزرگان – انگلیسی به فارسی

توسط | فروردین ۲۳, ۱۳۹۷

در این قسمت می توانید ریدینگ (Reading) خود را تقویت کنید. مطلبی که در این پست برای شما در نظر گرفتیم، گزیده ای از سخن و گفته های تعدادی از بزرگان است. زبان انگلیسی یک زبان بین المللی و یادگیری آن برای تمام افراد، در تمام سنین مناسب است. کسانی که علاقه مند به یادگیری زبان انگلیسی به صورت کامل هستند، می توانند از طریق سایت languagedownload.ir اقدام کنند. این سایت را به دوستان خود معرفی کنید.

 

– جهت مشاهده و تهیه پرفروش ترین پکیج آموزش زبان انگلیسی، اینجا را کلیک کنید.

– نرم افزار آموزش مکالمه انگلیسی همراه با ترجمه فارسی برای گوشی های اندروید

 

اکنون قسمت شانزدهم از گزیده سخن بزرگان را در زیر مشاهده می کنید: (بر روی ادامه مطلب کلیک کنید)

 

۱٫ If one advances confidently in the direction of  his dreams,

and endeavors to live the life which he has imagined,

he will meet with a success unexpected in common hours.

… If you have built castles in the air,

your work need not be lost,

that is where they should be.

Now put foundations under them.

" Henry David Thoreau "

آن که با اطمینان رویاهایش را دنبال می کند،

و می کوشد تا بدانگونه که در خیال زندگی کرده است، روزگار بگذراند،

به توفیقی دور از انتظار دست خواهد یافت.

اگر قصری در آسمان بنا نهادی،

بدان که تلاش تو عبث نبوده است،

قصر تو بدرستی  و در جای خود بنا شده،

اینکه پایه ها و ستون هایش را استوار گردان.

" هنری دیوید تورو "

 

 

۲٫ I'm doing what I should have done years ago,

which is finding out who I am and what I want.

I want to have a choice, not duty,

it has to be better for me

and for the people who love me and the people I love.

" Louise Fletcher "

کاری را آغاز کرده ام که سال ها انجامش را به فراموشی سپرده بودم.

کاری که حاصلش، کشف آن است که؛ من کیستم؟ و در طلب چیستم؟

می خواهم انتخاب کنم. و آنگاه که تصمیم خود را نه بر پایه وظیفه که بر مبنای اختیار بگیرم،

به یقین، برای خود، برای مردمی که دوستم دارند و

برای مردمی که به آنها عشق می ورزم،

تصمیمی پر ثمرتر خواهد بود.

" لوئیز فلچر "

 

 

۳٫ Do not wish to be anything

but what you are,

and try to be that perfectly.

" St. Francis De Sales "

آرزومند آن مباش که چیزی

غیر از آنچه هستی باشی،

و بکوش در کمال آنچه هستی باشی.

" سنت فرانسیس دی سلز "

 

 

۴٫ Far away there in the sunshine

are my highest aspirations.

I may not reach them,

but I can look up

and see their beauty,

believe in them,

and try to follow where they lead.

" Louisa May Alcott "

در فراسو، در بطن تابش خورشید،

والاترین، الهامات من ماوا یافته اند.

شاید نتوانم به آنها دست یابم،

ولی می توانم جستجوگر آنها باشم،

و زیبایی آنها را به نظاره بنشینم،

باورشان کنم،

و بکوشم مقصدی را که رهنمونند، پی گیرم.

" لوئیزا می الکوت "

 

 

۵٫ You can always find

the sun within yourself

if you will only search.

" Maxwell Maltz "

همیشه می توانی خورشید را

در درون خود بیابی

کافی است در تکاپوی یافتن آن باشی.

" ماکسول مالتز "

 

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

گزیده ای از سخنان پندآموز بزرگان (انگلیسی به فارسی)

توسط | بهمن ۱۶, ۱۳۹۶

در این قسمت می توانید ریدینگ (Reading) خود را تقویت کنید. مطلبی که در این پست برای شما در نظر گرفتیم، گزیده ای از سخن و گفته های تعدادی از بزرگان است. زبان انگلیسی یک زبان بین المللی و یادگیری آن برای تمام افراد، در تمام سنین مناسب است. کسانی که علاقه مند به یادگیری زبان انگلیسی به صورت کامل هستند، می توانند از طریق سایت languagedownload.ir اقدام کنند. این سایت را به دوستان خود معرفی کنید.

 

– جهت مشاهده و تهیه پرفروش ترین پکیج ویدیویی آموزش زبان انگلیسی، اینجا را کلیک کنید.

– نرم افزار آموزش مکالمه انگلیسی همراه با ترجمه فارسی برای گوشی های اندروید

 

اکنون قسمت ششم از گزیده سخن بزرگان را در زیر مشاهده می کنید: (بر روی ادامه مطلب کلیک کنید)

 

۱٫ The most I can do for my friend is simply to be his friend.

Think of the importance of friendship in the education of men.

It will make him a hero, it will make him a saaint.

it is the state of the just dealing with the just,

the magnanimous with the magnanimous,

the sincere with the sincere, man with man.

" Henry David Thoreau "

بیشترین کاری که می توانم برای دوست انجام دهم، آن است که دوست او باشم.

به اهمیت دوستی در پرورش انسان بیندیش. دوستی، انسان را شرافتمند می کند،

از او قهرمان می سازد. او را به مقام یک قدیس ارتقا می دهد.

دوستی برخورد عادلانه با عدل،

سخاوتمندانه با سخاوت،

صمیمانه با صمیمی،

و انسان با انسان است.

"هنری دیوید تورو"

 

۲٫ One of the most beautiful qualities of true friendship

is to understand and to be understood.

" Seneca "

یکی از زیباترین ویژگی های دوستی راستین

آن است که درک کنی و درک شوی.

" سنه کا "

 

۳٫ If a man could mount to heaven

and survey the mighty universe,

his admiration of its beauties would be

much diminished unless he had a

friend to share in his pleasure.

" Cicero "

اگر کسی می توانست به پهنه ی آسمان عروج کند و

از آنجا این جهان عظیم را ببیند،

آفزین گویی های او بر آن همه زیبایی

طنین خود را از دست می داد

مگر آن که دوستی در کنار داشت تا با او

در چنین وجد و شعفی سهیم می شد.

" سیسرون "

 

۴٫ Friendship renders prosperity more brilliant,

while it lightens adversity by sharing it

and making its burden common.

" Cicero "

دوستی سعادت را تابناک تر جلوه می دهد

چون با کشیدن بخشی از بار سختی بر دوش،

تحمل را آسان تر و رنج آن را عادی تر می کند.

" سیسرون "

 

۵٫ Friendship is fruit gathered from trees plated in the rich soil of love,

and nurtured with tender care and understanding.

" Alma L. Weixelbaum "

دوستی میوه ای است که از درختان استوار در خاک بارور عشق بدست می آید

و ثمره ای که با پرستاری مهربانانه و درک پرورده شده است.

" آلما.ل.ویکسل بوم "

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

گزیده ای از نقل قول و سخنان بزرگان جهان (انگلیسی به فارسی)

توسط | بهمن ۱۱, ۱۳۹۶

در این قسمت می توانید ریدینگ (Reading) خود را تقویت کنید. مطلبی که در این پست برای شما در نظر گرفتیم، گزیده ای از سخن و گفته های تعدادی از بزرگان است. زبان انگلیسی یک زبان بین المللی و یادگیری آن برای تمام افراد، در تمام سنین مناسب است. کسانی که علاقه مند به یادگیری زبان انگلیسی به صورت کامل هستند، می توانند از طریق سایت languagedownload.ir اقدام کنند. این سایت را به دوستان خود معرفی کنید.

 

– جهت مشاهده و تهیه پرفروش ترین پکیج کامل آموزش زبان انگلیسی، اینجا را کلیک کنید.

– نرم افزار آموزش مکالمه انگلیسی همراه با ترجمه فارسی برای گوشی های اندروید

 

اکنون قسمت پنجم از گزیده سخن بزرگان را در زیر مشاهده می کنید: (بر روی ادامه مطلب کلیک کنید)

 

۱٫ A friend is one to whom one may pour

out all the contents of one's heart,

chaff and grain together knowing that the

gentlest of hands will take and sift it,

keep what is worth keeping and with a

breath of kindness blow the rest away.

" Arabian Proverb "

دوست آن است که می توانی هرچه در دل داری

در حضور او نثار کنی، کاه و گندم هر دو را

چون می دانی که مهربان ترین دست ها

هر دو را در مشت می گیرند و جدا می کنند.

آنچه که خوب است می ماند و با دمی آکنده از مهربانی،

کاه و خاشاک بر باد می دهد.

" ضرب المثل عربی "

 

۲٫ Friendship is, strictly speaking, reciprocal

benevolence, which inclines each party to

be solicitous for the welfare of the other as

for his own. This equality of affection is created

and preserved by a similarity of disposition and manners.

" Plato "

صریح بگویم، دوستی، احسان دوجانبه است.

دوست را ملزم می کند که همان قدر که در اندیشه خود است

نگران آسودگی دوست باشد.

این برابری در بذل محبت از طریق همسانی خلق و خو و رفتار،

خلق می شود و قوام می یابد.

" افلاطون "

 

۳٫ To be true friends, you

must be sure of one another.

" Leo Tolstoy "

دوستان حقیقی باید به

هم اطمینان داشته باشند.

" لئو تولستوی"

 

۴٫ True friendship between two people

is infinite and immortal.

" Plato "

دوستی حقیقی بین دو انسان بی انتها و فنا ناپذیر است.

" افلاطون "

 

۵٫ He who throws away a friend is as bad

as he who throws away his life.

" Sophocles "

دست رد بر سینه دوست چندان نکوهیده است

که گویی دست رد بر سینه زندگی خود زده ای.

" سوفوکل "

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *